Zakelijke communicatietips Chinezen

Met de WereldExpo te Shanghai als aanleiding een mooi moment om even wat tips te delen voor een juiste communicatie in de zakelijke sfeer met Chinezen in China. Vooral om te voorkomen dat je hen onbewust krenkt doordat je geen notie hebt van de gebruiken en gevoeligheden aldaar rondom de communicatie. Wij zijn nu eenmaal veel directer en veel minder gevoelig voor rangen en standen dan Chinezen. Aanvullingen hoor ik graag. Ik ben immers ook nog maar in de beginfase van mijn Chinese taallessen.

Okay, daar gaan we:

1. Vermijd politieke of religieuze onderwerpen zoveel mogelijk om hen niet in verlegenheid te brengen

2. Neem voldoende visitekaartjes mee. Chinezen wisselen veel eerder visitekaartjes uit dan wij. Het zou een belediging zijn als je geen visitekaartjes meer over hebt om terug te geven. Zorg dat je visitekaartjes ook in het Engels/Chinees zijn en dat er een landennummer voor je telefoonnummer staat.

3. Pak een visitekaartje aan met twee handen en neem er echt even de tijd voor als je deze aanpakt om er goed naar te kijken en stel een belangstellende vraag over bijvoorbeeld de achternaam of de functie. De achternaam wordt in China als belangrijker gezien dan de voornaam. Stop het visitekaartje beslist niet meteen zonder te kijken in je zak. Neem er een mooi mapje voor mee.

4. Geef je eigen visitekaartje ook met twee handen en altijd met  jouw eigen naam goed leesbaar naar de persoon toe. Anders getuigt het ook niet echt van respect.

5. Als je zakelijke Chinese relatie je voor wil laten gaan op de trap of in de lift of als eerste de deur door wil laten gaan, dan moet je op zijn minst even tegenspartelen. En niet zomaar doen of gaan.

6. Als je een compliment krijgt, zeg dan niet zoals in Nederland gebruikelijk is: Dankjewel! maar bagataliseer je eigen prestatie door te zeggen: Nali, Nali. Strekking: ik waardeer uw compliment zeer maar het was niet zo bijzonder wat ik heb gedaan. Getuigt van bescheidenheid.

7. Als je uitgenodigd wordt door je Chinese relatie aan tafel of voor een drankje dring er dan niet op aan om de rekening te delen of deze zelf te betalen. Dat zal een Chinees toch niet willen. Het zou ook als een belediging opgevat kunnen worden.

8. Aan tafel is het de oudste/belangrijkste persoon die de dienst min of meer uitmaakt. Hij gaat als eerste zitten en geeft aan wanneer er begonnen kan worden met eten. Hij zal ook aan het hoofd van de tafel gaan zitten. In China zijn de meeste tafels rond dus dan is het zo dat hij aan de kant gaat zitten waar hij heel erg goed de deur in de gaten kan houden en een goed overzicht heeft op het geheel. Naast de belangrijkste/oudste persoon gaan dan de daarop volgende mensen in rangorde zitten etc.

9. Lachen is goed maar niet te hard. Maak geen harde lachgeluiden bij voorkeur. Als vrouw is het helemaal netjes om zo min mogelijk tanden te laten zien als je lacht. Sowieso geldt dat mimiek en teveel gebaren maken terwijl je praat niet erg bijdragen aan een goede conversatie.

10. Eet liever niet tijdens een conversatie. Tenzij er echt aan tafel een diner/lunch ofzo geserveerd wordt.

11. Chinese mensen zijn erg gastvrij. Zo bieden ze je vaak direct thee of iets te drinken aan. Het is beleefd om eerst NEE dank u te zeggen. De kans is sowieso groot dat je daarna toch drinken geserveerd krijgt. Dat is hun manier om respect te betuigen. Je hoeft het uiteraard niet op te drinken als je niet wilt.

12. Je stapt over het algemeen niet zomaar op iemand af. Je weet immers niet of het een heel belangrijk iemand is of niet. Normaal vraag je altijd via een assistent of iemand die jullie beiden kent om je te introduceren en voor te stellen.

Kortom, nogal wat zaken waar je op kan letten om de communicatie te stroomlijnen. Onthoud vooral dat respect en trots in de Chinese cultuur erg belangrijk zijn. De omgangsvormen zijn dan ook een stuk voorzichter dan bij ons in Nederland.

Uiteraard is er een verschil aan te brengen in communicatie met bijvoorbeeld Chinese studenten die ook in het Westen hebben gestudeerd. Dat kan een stuk informeler. Ook zullen Chinezen die veel met de Westerse cultuur te maken hebben vanwege zakelijke contacten hier ook al een stuk gemakkelijker in zijn. Heb je echter te maken met hoogwaardigheidsbekleders en ambtenaren dan is het geenszins verkeerd om goed notie te nemen van het bovenstaande en er je voordeel mee te doen!

Oh ja, ook een belangrijke: met het programma Witopia kan je in China toch gewoon op YouTube, Twitter etc.

Zet ‘m op. En nogmaals, ik hoor graag welke tips en trics ik vergeten ben maar die er eigenlijk ook zeker nog bij horen! Op naar een perfecte communicatie tussen Nederland en China.

Lees ook:‘Videosites worden de nieuwe TV-stations’
Lees ook:Verwachtingen gaming industrie overstegen
Lees ook:Google blijft in China
Lees ook:Een miljoen chinese miljonairs
Lees ook:Teveel haantjes in China?

Eén reactie op “Zakelijke communicatietips Chinezen

  1. Eva | Communictie

    Over communicatie met vreemde culturen heb ik al weer wat opgestoken. Bedankt voor de tips over communicatie met Chinezen.

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.